■紹介(版元ドットコムより)
ゲームとYouTubeに夢中になる子どもに、どう向き合う!?
デジタルな遊びは、子どもたちに、双方向につながりあった世界との関わり方、物事の考え方、協力のしかた、生き方、学び方を教えてくれる貴重なチャンスだ。そうした新しい遊びを通した子育てを、家庭、学校、社会でどのように実践して行くべきか? 子どもたちが「つながる」力を養うために、親にできることは何か? 心理学と哲学と経済を思いもよらない方法で結び付け、子どもたちが楽しんで学べるデジタルデバイスの活用法、21世紀型スキルの育み方、親としての心構えなどをまとめた、デジタル世代の子育て論。
■目次
Part 1 自己 ── 1. 新しい物語の時間 / 2.新しい遊びの時間 / 3.新しい砂場
Part 2 家庭 ── 4.新しい家族 / 5.新しい暖炉 / 6.新しい思春期
Part 3 学校 ── 7.新しい学習方法 / 8.新しい読み書き / 9.新しい学びの目標
Part 4 社会 ── 10.新しい共感力 / 11. 新しいメディアリテラシー / 12. 新しい子ども時代
■著者プロフィール
ジョーダン・シャピロ (ジョーダンシャピロ) (著/文)
テンプル大学助教授(博士)。「セサミストリート」の運営教育団体「セサミワークショップ」シニアフェロー。ユング心理学やハイデガー哲学の研究を専門としながら、教育コンサルタントとしても活躍。「フォーブス」誌で連載したデジタル時代の育児に関するコラムは、世界で500万人以上の読者を獲得した。本書は全米で話題を呼び、世界11カ国で翻訳されている。
関美和 (セキミワ) (翻訳)
翻訳家。杏林大学外国語学部特任准教授。電通、モルガン・スタンレー投資銀行を経て、クレイ・フィンレイ東京支店長を務める。アジア女子大学(バングラデシュ)支援財団理事。訳書にH.ロスリング『FACTFULNE SS』(日経BP社)、『TRICK』(文藝春秋社)、『お父さんが教える13歳からの金融入門』(日本経済新聞出版社)他多数。
村瀬隆宗 (ムラセタカムネ) (翻訳)
翻訳者・通訳ガイド。産業翻訳者としてスポーツ、金融、経済関連の翻訳を手掛け、映像・出版翻訳にも従事。訳書に『クレイジーフットボーラーズ』(イカロス出版)など。
■その他商品情報
出版:NTT出版
判型・頁数:A5判、306ページ
発売日:2021年7月16日